2011年3月22日 星期二

never let me go

never let me go

得悉英藉日裔作家石黑一雄的著名文學"別讓我走"近日被搬上大銀幕,港譯為"愛.別讓我走", 小說早已享負盛名, 如今被拍成電影也不足為奇. 我沒有讀過原著,但小說仍放在家中,那是我弟弟在台灣遊行時買給我的手信, 同時這書亦是他推介給我, 然而一直沒有時間讀, 但我絕不會因為這樣而跑去看電影版先. 我非常慶幸當年是讀了"生命中不能承受的輕"的原著才看電影版, 因為電影跟原著出入很大, 而我亦沒有看完整齣電影便放棄看下去, 不可以說電影是敗北, 但看小說後再看電影已很多地方感到不是味兒,沒有看小說的話,可能你會認為是一部高質素的情慾藝術片, 但小說的重心範圍當然不只是單一的探討情慾, 而是更深入探討靈與肉,罪與罰,重與輕,存在主義的虛無與失落,但電影偏偏只是著眼於情色與慾望的迷失,教人頗失望. 小說與電影的分歧也導致筆者最近遲遲仍未看 darren aronofsky 的 black swan, 理應 black swan 的題材是筆者的茶, 而 black swan 又不是什麼小說改編, 我一直沒有看是因為家中仍有一齣更巨爭議性的 darren aronofsky 之前作品 "requiem for a dream" 等待著我, 我誓要看了這一部先, 最後終於看了requiem for a dream, 但已經失去了那股勁去看 black swan 了, 因為 requiem for a dream 對我來說太震撼, 太厲害了, 很害怕到看 black swan 時已不再是那回事.


requiem for a dream

沒有留言:

張貼留言